Менталитеты мужчин и женщин разных стран

20 сен, 13:24

Многие мужчины и женщины находят свою половинку в далекой загранице. На это есть много разных причин. Много таких семей живет счастливо, много таких браков распадается. Вроде всё, как обычно это происходит между мужчинами и женщинами, но вот одну из основных причин недопониманий, возникающих в интернациональной семье, мне хотелось бы разобрать.

 

Люди из разных стран бывает не понимают друг друга не потому, что неправильный перевод с одного языка на другой. Перевод правильный, просто они часто не понимают саму мысль — "как такое вообще может быть?" Та культура, в которой они выросли, и особенности менталитета составляют львиную долю этого недопонимания. Остальную долю являют уже индивидуальность, особенности личности.

 

Так вот, насколько я вижу, менталитет народов по степени тонкости мировидения, мироощущения и миропонимания различается с востока на запад.

Различие это касается в первую очередь преобладания духовных и материальных ценностей в разных народах.

Самое тонкое мировидение свойственно народам востока и юго-восточной Азии – японцам, китайцам, индусам. Я бы, например, не решился с экспромтом подарить букет цветов японской девушке, т.к. знаю, что у них каждый цветок, и каждый цвет несет какую-то смысловую нагрузку. А что у них там какой смысл несет – я не знаю! И как бы из лучших побуждений не создать проблему на ровном месте.

Далее идут народы Средней Азии и Ближнего Востока. Несмотря на их порой полудикий быт и средневековые традиции, миропонимание у них очень тонкое. Прямо как говорил товарищ Сухов в «Белом солнце пустыни»: «Восток – дело тонкое!» И лишь люди, которые часто бывают в Средней Азии и на Ближнем Востоке, жили там некоторое время, изучали их культуру, знакомы с традициями и нравами в действительности представляют, насколько это дело тонкое, и умеют полноценно с ними общаться.

Далее на запад идут русские, с их загадочной русской душой. Загадочность русской души заключается в свойственных русским противоречиях относительно вопроса «Что такое хорошо, и что такое плохо?» Потому что русские в менталитете своем стоят на границе между западом и востоком, и нам свойственны как западные черты, так и восточные примерно 50 на 50. Поэтому нам легче понимать и народы востока, и народы запада, продуктивно строить с ними отношения.

Далее на запад идут народы Европы. Для них уже материальные и телесные ценности имеют несколько большее значение, чем духовные. Я затрудняюсь определить это соотношение, оно не большое, но перевес в пользу материальных и телесных ценностей относительно духовных - наблюдается.

Это одна из причин того, что народы западной Европы весьма преуспели в деле собственного благосостояния и комфортности жизни. Однако это же самое условие не позволяет им понимать даже своих ближайших соседей с востока — русских. Не говоря уже о народах, живущих еще восточнее. А недопонимание порождает либо неоправданные иллюзии, либо недоверие и даже страх.

Дальше всех на запад, почти в центре западного полушария, живет народ США. Там материальные и телесные ценности сильно преобладают над духовными. И даже несмотря на то, что большинство американцев верующие люди, для них вера заключается больше в соблюдении ритуалов, нежели акцентировании на вечных, духовных ценностях. Например, Господь велел делиться, и американцы демонстративно занимаются благотворительностью, еще много других богоугодных дел делают, но не понимают их внутренней духовной сути. На это есть несколько причин.

Всем известна история возникновения этого государства. И вот уже на заре возникновения США зародилась главная ценность для любого американца – разбогатеть любым способом! Найти клад, прииск, разграбить древнее захоронение, ограбить банк или богатенького дядю – это у них считается подвигом. Классика американской литературы и кинематографа закрепила эти ценности. В то время как в других народах подобные деяния считаются преступлением, или, по крайней мере, поступками неблаговидными.

Преобладание телесных ценностей над духовными нашло отражение и в английском языке. Как пронаблюдал наш известный юморист Михаил Задорнов, фраза «В доме никого нет» в переводе на английский звучит, как в «доме нет ни туловища». «Nobody» сложное слово, состоит из двух частей: отрицания «no» и существительного «body» - корпус, туловище. В других европейских языках это не выражено так откровенно в отрицательных местоимениях, и фраза звучит нейтрально «нет никого», по смыслу «нет ни человека». В русском же языке даже есть выражение «в доме нет ни души».

Точно так же в восточной и западной психологии отношений мужчины и женщины мы наблюдаем разный подход – духовный, и материально-телесный. На Востоке давным-давно придумали Дао любви и Кама Сутру, охватывающее и духовную и физическую составляющую отношений мужчины и женщины.

На Западе же ученые проводят самые немыслимые опыты с людьми, и "выжимают" эти знания из человеческих клеток, мозга, крови, ДНК, а биохимических процессов. И очень любят публиковать это в виде жареных сенсаций. Порой складывается впечатление, что идея прославиться и была главной целью исследователей. А всё потому, что восточный менталитет более располагает к познанию духа, а западный – материи.

Вот эта разница в мировидении разных народов и приводит к недопониманию друг друга. Не говоря уже о политике, но даже в семейных отношениях интернациональных пар.

 

Инф.tonkosti-otnosheniy.ru


Адрес новости: http://armembassy.com.ua/show/311627.html



Читайте также: Новости Агробизнеса AgriNEWS.com.ua